Desde CSI.F,
haciéndonos eco de las numerosas quejas vertidas por funcionarios de
la
Administración de Justicia denunciamos el nuevo sistema por
el cuál se adjudican intérpretes a los Juzgados de
Baleares.
En un intento frustrado de la Administración de optimizar recursos, se ha creado
una situación de inquietud en los juzgados donde, en lugar de tener intérpretes a
disposición de los juzgados, son los propios Juzgados los que parecen a
disposición de los intérpretes.
Nos consta que los turnos que concede la empresa SEPROTEC, asignados por
un complejo sistema basado en llamar a una central que administra los
intérpretes ralentiza aún más la agenda de los juzgados,
provocando numerosas suspensiones de juicios acarreando más costes para las arcas públicas.
provocando numerosas suspensiones de juicios acarreando más costes para las arcas públicas.
CSI.F denuncia además, que ante la falta de previsión de la empresa y
administración, se están ofreciendo hacer traducciones e interpretaciones a
distancia (vía videoconferencia e incluso
telefónicamente).
Incluso, existen ya algunos casos en los que el traductor que se presentó
en los Juzgados no era del idioma requerido para el juicio que se debía celebrar
provocando numerosos inconvenientes, gastos, nuevas citaciones a
testigos,…